Who and where are your Interpreters?

        Voiance                  Other Providers

Maybe you have never asked the question - where do your interpretation calls go? They may be going to interpreters working from private residences in foreign countries or to secure facilities onshore; it depends on which vendor you choose. Our organization employs phone interpreters in the most extensive network of large-scale interpreter contact centers, with a combined total of over 150,000 sq. feet of floor space.      

Pictured: Over the phone interpreters in our instructor led, in-classroom training class.

Our standards for employee interpreters are very high. To handle Voiance calls, every interpreter candidate must hold a high school diploma or equivalent and:

  • 1. Qualify via our comprehensive bilingual language assessment

  • 2. Pass in an in-depth screening interview and three-step interpreter qualification test

  • 3. Complete a 120-hour training course culminating in written and oral tests to receive certification

Language Interpreting Services Proficiency

Industry experts developed our language assessment and based it on the Interagency Language Roundtable (ILR) scale. Candidates must score the equivalent of at least a “3 – Professional Working Proficiency” on the ILR scale to move forward with the Company. Interpreter language assessment scores are kept on file.

Screening and Background Checks for Phone Interpreters

As part of the interpreting services hiring process, phone interpreters must also pass multiple background checks. We process all employees through monthly OIG / GSA exclusion testing and E-Verify. Other checks include: County Criminal Checks, Social Security Number Trace (Address History Search), and the Sex Offender Registry.

Certified Interpreters

Our employee interpreters receive 120 hours of standardized, in-person training in US contact centers - three times longer than is typical in the industry. At the end of our training program, phone interpretation candidates must complete rigorous written and oral tests for interpreting proficiency to graduate and become a certified interpreter. Most other vendors provide little or no training and rely primarily on independent contractors.

Instruction includes industry-specific terminology and training, providing interpreters with expertise in your industry. Industry training may positively impact user experience.

Learn more about Voiance’s diverse clientele

Quality Monitoring Program

Interpreters receive quality monitoring at a target rate of 12 times per month. Depending on the outcome of the assessments, phone interpreters may receive awards, coaching, retraining, or other corrective actions. Other major language service providers typically monitor intensely for the first year or not at all.

Meet Just a Few of Our Interpreters

  • Mario

    Spanish Interpreter

  • Sofia

    Russian Interpreter

  • Diana

    Spanish Interpreter

  • Marisol

    Spanish Interpreter

  • Anelie

    Polish Interpreter

  • Xochitl

    Mixteco Interpreter

  • Beatriz

    Spanish Interpreter

  • Sebastian

    German Interpreter

  • Ricardo

    Portuguese Interpreter

  • Zarah

    French Interpreter

  • Leticia

    Brazilian Portuguese Interpreter

  • Luz

    Spanish Interpreter